詩篇 64:2 - Japanese: 聖書 口語訳 わたしを隠して、悪を行う者の ひそかなはかりごとから免れさせ、 不義を行う者のはかりごとから免れさせてください。 Colloquial Japanese (1955) わたしを隠して、悪を行う者のひそかなはかりごとから免れさせ、不義を行う者のはかりごとから免れさせてください。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 神よ、悩み訴えるわたしの声をお聞きください。 敵の脅威からわたしの命をお守りください。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 悪者 コソコソ企みを 私をそこから守ってよ! 悪の道を愛してる ギャングのヤツからかくまって! 聖書 口語訳 わたしを隠して、悪を行う者の/ひそかなはかりごとから免れさせ、不義を行う者のはかりごとから免れさせてください。 |
しかしわたしは、 ほふられに行く、おとなしい小羊のようで、 彼らがわたしを害しようと、 計りごとをめぐらしているのを知らなかった。 彼らは言う、「さあ、木とその実を共に滅ぼそう。 生ける者の地から彼を絶って、 その名を人に忘れさせよう」。
主よ、あなたは彼らがわたしを殺すために めぐらしている計略を皆ごぞんじです。 その悪をゆるすことなく、 その罪をあなたの前から消し去らないでください。 彼らをあなたの前に倒れさせてください。 あなたのお怒りになる時に彼らを罰してください。